Al-Hijr
IN THE NAME OF GOD, THE MOST GRACIOUS, THE DISPENSER OF GRACE
[15:27]
whereas the invisible beings We had created, [long] before that, out of the fire of scorching winds.


* v.27 : Cf. 55:15 – “out of the confusing flame of fire (mārij min nār)”: i.e., of non-corporeal elements. The noun al-jānn, rendered by me as “the invisible beings,” is in reality a singular, denoting here the kind of these particular beings or forces, similar to the use of the singular noun “man” (al-insān) which describes the collective entity “mankind.” The etymology of the word jānn (the plural of which is jinn) has been briefly touched upon in note 86 on 6:100; a more detailed discussion of its meaning is found in Appendix III.